बेखबर बेखौफ़ हैं आगाज़े सफ़र से,
बाखबर बाखौफ़ हैं कयामत की सहर से.
गर्दिशों में कट रहीं उसकी तमाम रातें,
ये ज़िन्दगी ना जाने क्यों ख़फ़ा है क़मर से.
(क़मर = चाँद)
नज़रिया मेरी नज़र का ना कर नज़रंदाज़,
नज़ारों को बस देख ज़रा मेरी नज़र से.
अभी तलक लबरेज़ थे दर्द ए जहाँ से जो,
फ़ैक कर अख़बार हो गये बेखबर से.
दुआ तेरी कुबूल हुई पर ए सुकून ए दिल,
उन से कुछ तो पूछ ले जो गुज़रें हैं इधर से,
रंग ए गर्द ए सफ़र तुझ से उतार ना जाएगा,
चाहे धो ले पैकर तू आब ए कौसर से.
(पैकर = देह, आब ए कौसर = स्वर्ग कुंड का जल)
ना कर तब्सरा इन हिकायतों का तू,
"अनाड़ी" इशारा समझ ले अल मुख्तसर से.
(हिकायतों= कहानियों, अल मुख्तसर = और अधिक क्या कहना)
bekhabar bekhauf hain aagaz e safar se,
bakhabar bakhauf hain kyamat ki sahar se.
gardishon mein kat rahi uski tamaam raaten,
ye zindgi na jaane kyun khafaa hai qamar se.
(qamar = chaand)
nazariya meri nazar ka na kar nazarandaaz,
nazaaron ko bas dekh zaraa meri nazar se.
abhi talak labraez the dard-e-jahaan se jo,
faink kar akhbaar ho gaye bekhabar se.
dua teri kubool hui par e sukoon e dil,
un se kuch to pooch le jo guzren hain idhar se.
rang e gard e safar tujh se utaara na jayega,
chahe dho le paikar tu aab-e-kausar se.
(paikar = deh, aab-e-kausar= sawarg kund ka jal)
na kar tabsara in hikaayton ka tu,
“Anaarhi” ishaara samajh le al mukhtsar se.
(hikaayton=kahaaniyon, al mukhtsar= aur adhik kya kehna)
“Anaarhi”
25th January 2011
No comments:
Post a Comment